Intéressant

Je Vais-ne faites pas cette erreur en français

Je Vais-ne faites pas cette erreur en français


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

En anglais, vous pouvez dire "I go" et tout le monde comprendra que vous quittez votre position actuelle ou êtes en route pour une nouvelle destination déjà mentionnée. En français, cependant, en disant simplement Je vais (J'y vais) est incomplet. Vous devrez y ajouter un pronom adverbial pour le corriger. À cette fin, vous avez deux options. Vous pouvez soit utiliser J'y vais ou Je m'en vais.

J'y vais. Aller À un endroit

Le petit mot y signifie souvent «là-bas» et vous devriez l’utiliser lorsque vous voulez dire que quelqu'un «va quelque part / part pour aller quelque part précédemment mentionné». Par exemple, lorsque vous avez été envoyé pour faire une course à l'épicerie, après vous être préparé et au départ, vous diriez: "Je pars maintenant". En anglais, sans spécification supplémentaire, tout le monde comprend que vous allez à l'épicerie.

Ou si quelqu'un vous demande: "Tu ne vas pas à la banque?" Lorsque vous répondez «Oui, j'y vais bientôt», tout le monde sait que vous parlez de la banque. En français, cependant, vous ne pouvez pas simplement dire Je vais ou Oui, je vais bientôt. Ces phrases ont besoin de quelque chose pour les compléter. Pour cela, nous utilisons y bref remplacement de la destination déjà mentionnée.

  • Tu vas à la banque? Oui, j'y vais bientôt. Allez-vous à la banque? Oui, j'y vais bientôt.
  • (Après une conversation sur l'épicerie :) J'y vais. Je vais. (Et tout le monde sait que y fait référence à l'épicerie.)
  • J'y vais ce soir. J'y vais ce soir
  • Je dois y aller. Je dois y aller. (Dans ce cas, y (là) des points à une certaine destination, à votre maison ou à un autre endroit, mais pas nécessairement connus des autres. Aussi, quand tu dis, Je dois y aller, cela signifie que vous devez partir pour une raison particulière, mais que vos amis n’ont pas nécessairement besoin de savoir quelle est cette raison.)

Je m'en vais. Aller Loin de un endroit

"En"a de nombreuses utilisations différentes, mais lorsqu'il est utilisé comme pronom, il remplace souvent les noms précédés de la préposition de (de), comme dans je mange beaucoup de pommes-J 'en mange beaucoup (Je mange beaucoup de pommes-J'en mange beaucoup). De même, je m'en vais, qui vient du pronominal idiome s'en aller ("pour y aller") signifie qu'au lieu de spécifier votre destination, vous vous éloignez de quelque part. Vous annoncez simplement que vous quittez votre position actuelle.

Par exemple, au lieu de dire Je me vais de là (Je vais de là), ce qui n'est pas une expression fréquente, en français on dirait plutôt, Je m'en vais. Ou dire "Au revoir, tout le monde! Je vais maintenant" ou "Je suis prêt. Je vais maintenant." vous ne pouvez pas simplement dire Je vais. Ce serait très gênant. Au lieu de cela, cela ressemblerait à ceci:

  • Au revoir tout le monde. Je m'en vais. Au revoir tout le monde! Je vais y aller maintenant.
  • Je suis prête maintenant, Je m'en vais. Je suis prêt. Je vais y aller maintenant.
  • Tu devrais partir bientôt. Oui, je m'en vais. Tu devrais partir bientôt. Oui j'y vais.
  • Il s'en va. Il quitte.

Quand Je m'en vais ou J'y vais Sont interchangeables

Sans trop de contexte, les deux j'y vais et je m'en vais signifie essentiellement la même chose- "Je suis hors / je pars." Puisque y Vous pouvez simplement faire allusion à votre domicile ou à une destination autre que votre emplacement actuel. Ainsi, pour exprimer simplement que vous partez, sans autre précision, vous pouvez utiliser l'une ou l'autre expression.

  • A plus les amis, Je m'en vais. On se voit plus tard amis. Je pars / je pars / je rentre à la maison.
  • A plus les amis, J'y vais. On se voit plus tard amis. Je pars / je pars / je rentre à la maison.
  • Est-ce que tu vas partir un jour? Je m'en vais. Je m'en vais. Allez-vous jamais partir? Je vais. Je vais. (comme en partant d'ici.)
  • Est-ce que tu vas partir un jour? J'y vais. J'y vais. Allez-vous jamais partir? Je vais. Je vais. (comme en partant pour un endroit différent qu'ici.)

Dans ce dernier cas, la personne qui vous invite à partir ne fait pas nécessairement allusion à votre destination. Le seul endroit qu’ils désignent avec l’utilisation de y est loin de votre position actuelle. C'est justement pourquoi en travaille ici aussi. Votre ami est intéressé par votre départ de la position actuelle, et donc en (de) peut être utilisé ici aussi.

Confusions avec Je vais comme 'aller à'

Sur une note similaire, en anglais, vous pouvez terminer une phrase avec "je vais" ou "il va" comme une forme alternative du futur. Les gens l'utilisent généralement pour indiquer qu'ils sont ou quelqu'un d'autre va faire quelque chose qui a été mentionné précédemment.

Encore une fois, en français, vous devrez compléter une phrase comme celle-là. Au lieu de dire je vais ou il va, vous devez ajouter le faire (qui signifie "fais-le"), comme dans je vais le faire ou il va le faire. Par exemple:

  • Tu devrais lire ce livre. Je vais le faire. Tu devrais lire ce livre. Je vais.
  • Il devrait arriver un peu quand le train arrive. Il va le faire. Il devrait reculer un peu lorsque le train arrive. Il va le faire.

Autres utilisations de Je Vais

Avec emplacement. Voyages en cours ou à venir

Je vais en France. Je vais en france / Je suis en route pour Paris.

Je vais à Paris. Je vais à Paris / je suis en route pour Paris.

Il va en pèlerinage à la Mecque. Il se rend en pèlerinage à la Mecque. / Il est en pèlerinage à la Mecque.

Avec des actions. Futur proche

Je vais partir maintenant. Je vais partir maintenant.

Je vais faire la cuisine. Je suis sur le point de cuisiner.

Il va aller au lit. Il va se coucher bientôt.

Exemples et expressions avec J'y vais, Je m'en vais

Y aller

  • J'y vais ce soir.J'y vais ce soir.
  • Quand faut-il aller, faut-il aller? Quand tu dois partir, tu dois y aller.
  • Allons-y! Allons-y!
  • Vas-y! Continue!
  • On y vas? Allons-nous?
  • Je dois y aller. Je dois y aller.
  • Tu y vas un peu fort. Vous allez un peu trop loin. / Vous allez un peu loin.
  • y aller mollo (familier): aller tranquillement / tranquillement
  • y aller franco: aller droit au but / aller droit devant
  • y aller franchement: y aller

S'en aller (pronominal)

  • Il est tard, il faut que je m'en aille.Il est tard; Je devrais partir.
  • Va-t-en! Allez-vous en!
  • Va-t'en de là! S'éloigner de là!
  • Je lui donnerais la clé en m'en allant. Je lui donnerai la clé en partant.
  • Tous les jeunes s'en vont du village. Tous les jeunes quittent le village.
  • Ça s'en ira au lavage / avec du savon. Ça va sortir au lavage / avec du savon.
  • Leur dernière lueur d'espoir s'en est allée. Leur dernière lueur d'espoir est partie / a disparu.
  • Il s'en fut trouver le magicien. Il partit à la recherche du sorcier.
  • Je m'en vais lui dire ses quatre vérités! (familier) Je vais lui dire quelques vérités à la maison!


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos