Intéressant

Les multiples significations du verbe allemand 'Lassen'

Les multiples significations du verbe allemand 'Lassen'


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Parties principales: lassen, ließ, gelassen

Le verbe allemand lassen est un verbe irrégulier (fort) très utile avec la signification basique de "permettre" ou "laisser". Mais il a beaucoup d'autres significations et est souvent utilisé en allemand quotidien.

Combinaisons de verbes communs

Le verbe lassen se trouve également dans plusieurs phrases verbales courantes. Selon les nouvelles règles d'orthographe, ils sont écrits en deux mots, bien que l'ancienne orthographe combinée soit toujours acceptée. Quelques exemples: lassen déchu laisser tomber, Fahren Lassen abandonner / abandonner (espoir), stehen lassen partir (debout).

Nous examinons ci-dessous ce verbe extrêmement polyvalent, qui peut avoir plus d'une douzaine de significations différentes en anglais (et en allemand), en fonction du contexte. Cependant, on peut réduire ces nombreuses significations de lassen en sept catégories de base:

  1. permettre / laisser
  2. obtenir / avoir fait
  3. causer / faire
  4. laisser derrière-soi)
  5. une suggestion ("Faisons quelque chose.")
  6. cesser / quitter / arrêter (faire quelque chose)
  7. être possible (réflexif, sich)

Les diverses significations spécifiques énumérées ci-dessous seront généralement classées dans l'une de ces sept catégories principales. Chaque signification a un ou plusieurs synonymes allemands répertoriés avec la signification anglaise.

Lassen (Erlauben, Zulassen)

  • Signification anglaise: pour permettre, laisser
  • Exemples: Vous êtes ici pour en savoir plus sur ce sujet. (Elle laisse son chien dormir sur le lit.) Je ne sais pas quoi faire. (Je ne vais pas supporter / supporter avec ça. Lit., "Je ne le permettrai pas avec moi.")

Lassen (veranlassen, verbe aidant, verbe modal)

  • Signification anglaise: obtenir / avoir fait
  • Exemples: Sie lassen sich scheiden. (Ils sont en train de divorcer.) Er hat sich die Haare schneiden lassen. (Il s'est fait couper les cheveux.) Lassen Sie Herrn Schmidt hereinkommen. (S'il vous plaît envoyer M. Schmidt po.)

Lassen (Vorschlagen)

  • Signification anglaise: laisser (laissez-moi, laisse)
  • Exemples: Lass uns gehen. (Allons-y.) Lass ihn das machen. (L'ont / le laisse faire.)

Lassen (aufhören, unterlassen)

  • Signification anglaise: arrêter, s'abstenir de (faire quelque chose)
  • Exemples: Lassen Sie das! (Arrêtez de faire ça! Laissez ça seul!) Er konnte es einfach nicht lassen. (Il ne pouvait tout simplement pas y résister.) Sie kann das Rauchen nicht lassen. (Elle ne peut pas arrêter / arrêter de fumer.)

Lassen (stehen lassen, zurücklassen)

  • Signification anglaise: partir (qch quelque part)
  • Exemples: Bitte lass den Koffer stehen. (Veuillez laisser la valise debout là où elle se trouve.) Lassen Sie sie nicht draußen warten. (Ne les laissez pas attendre dehors.)

Lassen (übriglassen)

  • Signification anglaise: quitter (derrière, plus)
  • Exemple: Die Diebe haben ihnen nichts gelassen. (Les voleurs les ont nettoyés / laissés avec rien.)

Lassen (nicht stören)

  • Signification anglaise: partir seul, partir en paix
  • Exemple: Lass mich à Ruhe! (Laisse-moi tranquille!)

Lassen (bewegen)

  • Signification anglaise: mettre, placer, courir (eau)
  • Exemples: Hast du ihm Wasser dans Wanne gelassen? (As-tu fait couler l'eau de son bain?) Wir lassen das Boot zu Wasser. (Nous sortons le bateau / mettons le bateau à l'eau.)

Lassen (Zugestehen)

  • Signification anglaise: accorder, admettre
  • Exemple: Das muss ich dir lassen. (Je vais devoir vous l'accorder.)

Lassen (verlieren)

  • Signification anglaise: perdre
  • Exemple: Er hat sein Leben dafür gelassen. (Il a donné sa vie pour cela.)

Lassen (Möglich Sein, réflexif)

  • Signification anglaise: être possible
  • Exemples: Hier lässt sich gut leben. (On peut bien vivre ici.) Das Fenster lässt sich nicht öffnen. (La fenêtre ne s'ouvre pas. La fenêtre ne peut pas être ouverte.) Das lässt sich nicht leicht beweisen. (Ce ne sera pas facile à prouver.)

Lassen (verursachen)

  • Signification anglaise: causer, faire (qn faire qc)
  • Exemple: Die Explosion ließ ihn hochfahren. (L'explosion l'a fait sursauter.)

Idiomes et expressions avec Lassen

  • blau anlaufen lassen
    tempérer (métal)
  • sich Blicken Lassen
    se montrer
  • Einen Lassen
    pour en couper un, laissez l’un déchirer (vulgaire)
  • die Kirche im Dorf lassen
    ne pas s'emballer, ne pas en faire trop ("quitter l'église du village")
  • jdn im Stich lassen
    laisser sb tenir le sac, laisser sb dans l'embarras
  • keine grauen Haare darüber wachsen lassen
    ne pas perdre le sommeil sur qch
  • kein gutes Haar et jdm / etw lassen
    choisir sb / qc à part / en morceaux

Verbes composés basés sur Lassen

  • Ablassen (sep.) pour égoutter, vider, laisser sortir
  • anlassen (sep.) pour démarrer (moteur), laisser sur (vêtements)
  • auslassen (sep.) omettre, laisser de côté; vent, laisser sortir
  • Belassen (insep.) laisser (en place), laisser à cela (dabei)
  • entlassen (insep.) pour décharger, licencier, mettre à pied
  • überlassen (Insep.) à remettre, retournez à
  • unterlassen (insep.) omettre, ne pas faire, s'abstenir de faire
  • verlassen (insep.) abandonner, laisser derrière
  • Zerlassen (Insep.) faire fondre, dissoudre (cuisson)
  • zulassen (insep.) accorder, permettre


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos